Tuesday, July 19, 2011

Life In Montana - La Vida Aquí

 Dad had company from the southeast a week or so ago, people I used to baby sit for many years ago. They stayed here and I was their chauffeur for the week. We enjoyed visiting some of the local places near here and they enjoyed our mountains and much cooler weather. This is the Montana state flower, the bitterroot, that the valley just south of here is named for.


Mi padre tenia una visita hace una semana de amigos desde el sureste, gente que suele cuidar los niños cuando era joven. Quedaban aquí y yo fue sus chofer por la semana. Disfrutabamos visitando algo de los vistas cerca de aquí y ellos disfrutaban las montañas y la clima más fresco. Éste es la flor de nuestro estado, el bitterroot, que el valle al sur de aquí es nombrada.

Last Sunday morning Toralf and I went for a bike ride before it got warm. Biked from here down to the river and then along the river aways. You can just barely see the "M" on the mountain for the University of Montana. I liked the suspension bridge for bikers and walkers. River is still running a bit high and fast from late snow melt. Road to the Sun in Glacier Park just opened last week, one of the latest openings in history.


El domingo pasado Toralf & I fuimos en bibicletas hasta el río antes de la temperatura aumentaba. Puedes ver por poco el "M" de la Universidad de Montana en la distancia. Me gusta la puente en suspensión para los que andan en los pies o bicicletas. Todavía el río corre alto y muy rápido debido a nieve en los montañas que derrieten. El Camino al Sol en el Parque Glacier abierta la semana pasada, uno de las fechas mas tarde en la historia del parque.

Monday, July 4, 2011

Little Baskets - Cestas Poquitas

This is my entry for the 2011 Hoffman Cahllenge. I really didn't like the fabric selected at all. It seemed dark and dull to me plus I do not like gold on fabric. It just isn't my color. My goal was to brighten up the fabric and disguise it. Hexagons seemed just the ticket. I had a lot of fun fussy cutting them and then playing with how to arrange them. With more of the exact same hexagons I could have made 6 different baskets from each set just by turning them differently. Below are some close-ups so you can get a better look at some of the baskets and the quilting. I used traditional quilting rather than the big stitch I have been using lately. The baskets just seemed too delicate for the big stitch. Quilt is only 25.5 x 29.5 inches. I kind of enjoyed doing the challenge, my third since the beginning of April. Now I have to get busy and finish the next baby quilt and get back to my Mexico designs. So little time so much to do!




Here is what is left of the fabric. I needed a whole yard just to get the repeats I needed for the baskets.
-o0o-

Aquí está mí colcha para el Concurso Hoffman 2011. No me gusta la tela. Parece un poquito oscuro y opacada. No me gusta oro en la tela tampoco. Mí meta fue animar la tela y disfrazarla. Hexágonos parece un buen idea. Disfrutaba cortando los hexágonos y jugando con la colocación de cada uno. Con más hexágonos lo mismo podía hacer 6 cestas diferentes de cada grupo.

Abajo puedes ver unas detalles. La alcochaba en estilo tradicionál en vez de "big stitch" porque las cestas son un poquita delicada. La colcha es 25.5 x 29.5 pulgadas en total.

La meta fue divertida, la tercera desde al inicio de abril para me. Ahorita tengo que terminar otra colcha para bebe Lie y regresar a mis deseños Méxicanos. Tan poco tiempo y mucho que quiero hacer.