Toralf finally did it! He walked out of work Friday noon, August 26 for the last time. We are now officially retired. I love the Spanish word for retired, "jubilado." Reminds me of jubilation. It does seem to be a joyous word. Hope it is a joyous time as we enter a new phase in our lives.
We are actually going back to the office Tuesday morning for a farewell breakfast and then Wednesday heading for Glacier for 6 days. Haven't a clue what temps will be in the park, probably colder. It has been warm here in Missoula. We haven't been to Glacier in almost a year, too long. We are looking foreward to getting away and doing some hiking in the mountains. We will take our bikes, too.
Finalmente Toralf lo hace. Salió de la oficina por la ultima vez viernes el 26 de agosto. Me gusta la palabra jubilado. Parece como júbilo. Ojalá que éste nuevo parte de nuestro vida es un tiempo de júbilo.
En realidad regresamos a la oficina el lunes para una fiesta de despedida. Miercoles vamos a Glacier Parque Nacional para acampar por 6 días. No tengo ningun idea de las temperaturas allá, probablemente más frio. Ha estado un poquito caliente en Missoula. No hemos estado en Glacier por casi un año, demasiado tiempo. Va a estar bien andor por las montañas de nuevo. Tendremos nuestros bicis tambien.
Sunday, August 28, 2011
Tuesday, August 23, 2011
Iowa Visit - Visita a Iowa
I just returned a week or so ago from visiting my very best friend back in Iowa. Can't believe we have known each other for almost 30 years. This is the "old gang," The Dubuque Busy Quilters. We spent an afternoon togther at Olive Garden catching up on old times. We missed you Lois and Bonnie!
Acabo de regresar de Iowa para visitar mi amiga mejor. Nos conocimos casi trenta años. Éste es el grupo, Colchadoras muy Ocupadas de Dubuque. Disfrutamos una tarde a un restorante hablando del grupo y familias del pasado y presente. Nos las faltan solamente Lois y Bonnie que como yo no viven en el área.
believe just a few days earlier the area received
15 inches of rain in less than 12 hours causing
a lot of flooding.
Last but not least I am thrillled to be able to report that my Little Baskets quilt (see July 4)
won the Best Hand Workmanship award in the Mixed Techniques category of the Hoffman Challenge. To see all the winners go to http://www.hoffmanchallenge2011.com/ , then click on past challenges, winners.
Éste es el rio Misisipi, muy tranquilo. Solamente una semana antes recibió 15 pulgadas de lluvia en menos de 12 horas con muchas inundaciónes.
Finalmente con mucho gusto puedo anunciar que mi colcha Cestas Poquitas (July 4) ganó el premio, mejor trabajo a mano en la categoría tecnicas mezcladas en el Meta de Hoffman 20ll.
Para ver todos los ganadores va http://www.hoffmanchallenge2011.com/ y va a past challenges, winners.
Montana on bicycle, Vista de Montana
We have been bicycling Saturday and Sunday mornings before it gets hot. Last two Saturdays we have biked to market in downtown Missoula. It does limit what we can bring home to what we can carry in our baskets! Several Sundays we have biked south of town. This is just south of Lolo. Nice to be able to see the scenery in a more leisurely fashion. Can't believe how fall like everything is starting to look and feel.
Ibamos en bicycleta manañas de sábado y domingo antes de los días calentar. Los dos sábados pasados fuimos en bicycleta al mercado (de frutas y verduras) en el centro de Missoula. Limite las cosas que podemos traer en casa porque solaemente tenemos 2 cestas pequeños en nuestros bicycletas. Hace dos domingos fuimos en bicycleta al sur de Missoula. Era buen disfrutar las vistas más lento. Es dificil creer cuanto las vistas parezcan como otoño.
Subscribe to:
Posts (Atom)